A la platja jeu un bot
de carena foradada,
a tall d’aigua resta un rem
que ha tornat la maregassa.
Mariners sense timó
a l’arena fan petjada.
Potser hauran perdut el mar
i la llengua els dóna pàtria.
Sentiran l’olor a fonoll,
ben a prop, el perfum d’alga.
Tot mirant fins l’hortizó
ampla i gran Mediterrània
i l’enyor del saber antic
que va i ve amb la marinada.
No en seran perduts del tot
si encara serven la parla.
Veuran homes terra endins
de pell seca i ben colrada
i entendran que dins el camp
ells també han perdut l’arada.
No hi ha solcs ni al lloc ni al mar,
ni salobres ni rosades;
ulls humits vessen records
que són plors de veus germanes.
Tots plegats ens sabrem fills
d’aquesta illa, que és la mare,
que ens demana salvar el bres
d’unes urpes prou estranyes.
Per vessar tenim suor
i ben ple el port de paraules…
una proa resistent
i una alzina centenària.
Coneixem bons araders
i també grans mestres d’aixa
per a fer avarar llaüts
o dur arades a les tanques.
Tenim cales i barrancs
i uns topònims immutables;
tenim l’esca i la llavor,
la rella, l’arjau i l’alba.
I si un dia ho perdem tot,
que la llengua ens sigui mare;
si tenim arrels i mots
tornarem sembrar la pàtria.
- Amb totes les lletres, Llibres i autors
- 7 comentaris
Un poema preciós, amb força, que Bep Joan Casasnovas va llegir a Illanvers el passat cap de setmana. Em va agradar tant, que aquí us el deix: “I si un dia ho perdem tot, que la llengua ens sigui mare; si tenim arrels i mots tornarem sembrar la pàtria.”
Molt agraït, Maite. Gràcies.
Tal vegada ja ho estam perdent tot?
Que un poli municipal a qui et dirigeixes amb la nostra llengua et pugui arribar a dir “no le entiendo”…
Com pot ser que no ho vegin aquests Peperos de … (m’ho call) que l’estan cagant. Lladres!
Los ladrones son aquellos que nos han arruinado, entre otros los del PSM, que también gobernaron nuestra Comunidad autónoma en 8 de los 12 últimos años y en el Consell de Menorca las tres últimas legislaturas, con el consabido empobrecimiento de todos los menorquines.
Y si un policia no sabe el catalán, pues le pedís información a otro. Ya está bien de exagerar las cosas. Y si no os gusta vivir en España os podeis largar a Andorra, allí la lengua oficial es el catalán. Y todos contentos.
Potser aquest “poli municipal” que va dir “no lo entiendo” va entrar quan governaveu voltros?
He dit “Que et pugui arribar a dir”, no que et digui ni que t’hagi dit.
.
I si les llengües oficials són dues, com així es pot permetre el coneixement tan sols d’una?
Com pot ser que el coneixement de la nostra llengua catalana no s’exigeixi com seria el més normal del mon a qualsevol lloc del mon?
.
“De fora vindran i de casa ens trauran”
Aquesta és una antiga frase que a mi no m’agrada emprar pel respecte que ens mereixen tots els vinguts de fora, però són ells els qui li donen valor a aquesta frase. I el mal és que com “beneits” molts menorquins, donant-los la raó, ens estam tirant terra a sobre, terra a sobre de la nostra llengua, de la nostra història i de la nostra cultura.
.
“De fora vindran i de casa ens trauran”, idò, no ens deixem treure de ca nostra!
.
Acab de descobrir que el “contacta” del meu bloc maitesalord.cat no funciona. L’altre dia vaig adonar-me que feia mesos que no rebia cap correu a través d’aquesta opció i, ara, he fet dues proves i veig que, efectivament, no m’arriben. Intentaré solucionar-ho. Si voleu, podeu emprar els missatges del facebook per fer-me arribar idees, suggeriments, queixes, crítiques…